Actualités


Journée d’étude, 15 novembre 2024, 9h-17h30, Maison de la recherche, 4 rue des Irlandais 75005 Paris

« Intercepter des voix du passé : histoire des événements et histoire des langues dans les lettres privées du fonds des ‘Prize papers’ (17e-18e siècles) »

Lien Zoom pour suivre la journée :
https://us06web.zoom.us/j/89308523026?pwd=w92aesnDf9PZMOkfC8sXWd4zurGkch.1

ID de réunion: 893 0852 3026
Code secret: 1vRqAM

Cette journée d’étude est un événement de mi-parcours pour le projet ANR Missing hAlf the picture : ClassIcal NoT sO claSsical FrencH (MACINTOSH, 2023–2026). Il s’agit de faire un point sur l’avancée de nos travaux, à savoir l’édition et la confection d’un tout nouveau corpus de lettres privées datant des 17e et 18e siècles, échangées entre la France et ses colonies de l’époque.

Le fonds d’archives duquel proviennent les lettres, les « Prize Papers », est conservé aux Archives nationales du Royaume-Uni. Ce gisement d’une envergure inédite a été rassemblé par le tribunal de l’amirauté britannique (la High Court of Admiralty) chargé de la juridiction maritime jusqu’à la fin du 19e siècle. L’une des missions de ce tribunal était de statuer sur la guerre de course, une activité lucrative consistant à affaiblir les nations rivales en capturant leurs navires et en se saisissant de leurs cargaisons. Les marchandises saisies étaient revendues aux enchères et les recettes étaient ensuite réparties entre les corsaires, l’équipage et la couronne. La documentation transportée sur les navires interceptés, qui se chargeaient en même temps d’acheminer le courrier entre les empires et leurs colonies, était aussi confisquée, puisqu’elle était requise comme pièce à conviction par le tribunal. Sans documentation, la guerre de course s’exposait à de sévères sanctions pécuniaires ou pire, à être condamnée pour piraterie.

La journée consistera dans un premier temps à présenter les « Prize papers », dans l’objectif de comprendre comment ces textes nous sont parvenus. Il s’agira de décrire l’histoire du fonds et d’identifier les principaux types de documents qui le composent : lettres, chansons, poèmes, documents juridiques et administratifs, notes, journaux de bord, etc. La singularité de ces textes et leur valeur patrimoniale exceptionnelle seront présentées par des spécialistes du fonds. Une attention particulière sera accordée aux lettres privées, dont le nombre s’élèverait à 160 000. Environ le tiers sont en français, d’après les estimations des spécialistes du fonds. Celles-ci ont été saisies sur des navires français en provenance de la France ou de ses colonies, capturés par les Britanniques durant les guerres de course qui sévissaient dans l’Atlantique de l’époque.

L’événement se consacrera ensuite à présenter l’intérêt de ces lettres privées contenues dans le fonds des « Prize papers » pour notre connaissance de l’histoire des langues, en particulier du français mais aussi d’autres langues qui y sont représentées, telles que le basque. Peu dotée en raison d’une documentation fort lacunaire, cette langue trouve grâce à ces lettres inédites une matière entièrement neuve sur laquelle les spécialistes peuvent désormais s’appuyer pour la décrire. Les textes, souvent rédigés par des individus peu exposés à la culture écrite et adressés à un destinataire proche ou bien à un cercle social restreint, donnent à voir des modes d’appropriation de l’écrit rarement observés jusqu’à présent. Les interventions viseront à rendre compte de la diversité des écrits privés conservés dans ce fonds, en présentant les résultats de recherches en cours sur des caractéristiques inédites ou très peu observées dans l’histoire du français écrit. Plusieurs de ces traits sous-documentés sont à mettre au compte de la région d’origine des individus et certains d’entre eux résultent d’un contact linguistique avec une autre langue que le français. D’autres traits sont en lien étroit avec la question de la littératie de la population francophone de l’époque, en particulier des femmes ; cet aspect sera ainsi également abordé, les lettres féminines étant nombreuses dans le fonds.

L’événement rassemblera en outre des spécialistes dont les travaux portent sur des lettres privées appartenant à d’autres fonds. Toute personne intéressée est la bienvenue.


8/06/2022

Les premiers documents français tirés du fonds des Prize Papers capturés durant la guerre de Succession d’Autriche sont accessibles depuis le 8 juin 2022 sur le portail en ligne du Prize Papers Project.

Image : La Blanche remorquant la Pique, 1795, National Maritime Museum, Greenwich, Londres.


16/09/2021

Depuis quelques décennies, les historiens des langues ont commencé à s’intéresser aux textes privés, tels que des lettres familiales, des récits de voyage ou des journaux intimes, afin de documenter des phénomènes linguistiques longtemps restés dans l’angle mort de la recherche (Martineau / Remysen 2017, Ernst 2019, Thibault 2020, Bergeron-Maguire 2021). C’est plus précisément le domaine de la sociolinguistique historique, qui en privilégiant la recherche sur l’histoire de la langue « par en bas » (« from below approach », cf. Elspaβ 2005 ; Rutten / van der Wal 2013, 2014 ; Rézeau 2018 ; Bergeron- Maguire / Greub 2020), a permis de sortir du cadre d’analyse longtemps imposé au domaine de l’histoire de la langue, marqué par une idéologie unitariste du standard (Milroy 2014). Malheureusement, les textes qui pourraient servir de base à des analyses linguistiques pour des périodes antérieures au 20e siècle sont encore peu nombreux. Plusieurs témoignages écrits n’ont pas, ou pratiquement pas, été jugés dignes d’être conservés, notamment en raison du statut social des auteurs ou encore du caractère personnel (parfois compromettant) des textes. Pour les chercheurs, cela signifie de devoir consacrer beaucoup de temps à la recherche des sources, à leur transcription et à leur édition avant même de pouvoir se pencher sur leur analyse. Cette journée d’étude est destinée à élargir la base des matériaux disponibles, en rassemblant autour de cette thématique des chercheurs travaillant à débusquer, éditer et analyser des textes privés. Nous souhaitons réfléchir dans ce cadre aux pratiques de l’écrit telles qu’on les trouve dans les milieux sociaux aisés et moins aisés et examiner ce que les textes privés, dans une perspective globale de l’écrit, permettent d’apporter à l’histoire de la langue.


Publications préparatoires

  • 2021 : Bergeron-Maguire, M., « Des navir qui ne vienderons poien ta la pointe : quelques témoignages remarquables pour l’histoire de la liaison en français », Revue de linguistique romane, 85, 75-99.
  • 2020 : Bergeron-Maguire, M. / Greub, Y., « Qui n’entend qu’une cloche n’entend qu’un son. Le français classique des lettres interceptées durant les guerres de course atlantiques », Actes en ligne du Congrès Mondial de Linguistique Française [en ligne].
  • 2020 : Bergeron-Maguire, M., « Entre Saint-Domingue et Angers: le français d’une créole d’Ancien Régime », dans Martineau, F. / Remysen, W. (eds.), La parole écrite : des peu-lettrés aux mieux- lettrés, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 51-67.
  • 2019 : Bergeron-Maguire, M. « Du Poitou en Louisiane : édition et notes à partir de la correspondance d’une peu lettrée (1802-1803) », Géolinguistique 19. [en ligne]

Conférences

  • 2023 : Bergeron-Maguire, M., « Objectifs et méthodes du projet Missing hAlf the picture: ClassIcal NoT sO claSsical FrencH (MACINTOSH) », Journées d’étude sur l’analyse des sources écrites galloromanes non contemporaines, organisées par J. Pauchard et M. Avanzi, Université de Neuchâtel, 16-17 février.
  • 2023 : Bergeron-Maguire, M., « L’influence des dialectes occidentaux sur le français aux 17e et 18e siècles: quoi de neuf? », programme thématique Langues et dialectes en contact avec le français dans son histoire des séminaires du GEHLF, EA Sens Texte Informatique Histoire, Sorbonne Université, 12 mai.
  • 2022 : Bergeron-Maguire, M., « Le témoignage rare d’un fait commun: l’atypie du français dans la correspondance d’une femme du Calvados (18e siècle) », conférence plénière lors de la 12e édition du Colloque Jeunes Chercheurs (CJC 2022) du laboratoire PRAXILING, Université Paul Valéry Montpellier 3, 21-22 juin.
  • 2022 : Bergeron-Maguire, M. / Mareschal (de), Claire, “Eighteenth century letters intended to Pierre Bourdron, sail-maker, from semi-literate women: a selection of French vernacular features”, International Workshop Mariner letters 1600-1800 (Prize Papers Project, Göttigen Academy), Université Carl von Ossietzky, Oldembourg, 15 juillet.
  • 2020 : Bergeron-Maguire, M., « Le français classique, ou: comment s’en débarrasser? Quelques observations sur des lettres d’Ancien Régime interceptées dans l’Atlantique », La normalisation linguistique en France et en Italie au XVIIe siècle: stratégies, mécanismes, conséquences, organisé par G. Bencivenga, J. Gardon et O. Averyanov, Sorbonne Université, 14 février.
  • 2019: Bergeron-Maguire, M. / Greub, Y., « À propos des ratures dans des lettres d’Ancien Régime », workshop La variation d’auteur et rédactionnelle : édition, génétique textuelle et philologie numérique, organisé par G. Parussa et A.Valentini, Sorbonne Nouvelle, 4 décembre.
  • 2019 : Bergeron-Maguire, M., « Indices de nivellement dans une correspondance angevine de l’Isle à sucre », ‘Sprache(n) an Bord’. Kommunikation in maritimen Transiträumen der Romania im 16-18 Jahrhundert, organisé par L. Linzmeier et Evelyn Wiesinger, Institut de romanistique, Université de Ratisbonne, 4 février.
  • 2019 : Bergeron-Maguire, M., « Le français dans la correspondance Labry, famille partagée entre l’Anjou et Saint-Domingue (1752-1778) », La parole écrite, des peu-lettrés aux mieux-lettrés, Université de Sherbrooke, 25 janvier.

Séminaires

Les séminaires s’appuient sur les lettres rassemblées dans le cadre du projet préparatoire des Lettres d’outre-mer et du projet ANR JCJC MACINTOSH.

  • Hiver 2023 : L’onomastique en francophonie
  • Automne 2022 : Sociolinguistique historique [à distance]
  • Hiver 2022 : Le français colonial: fonds commun des variétés d’outre-mer
  • Automne 2020 : Sociolinguistique historique [à distance]
  • Hiver 2020 : Le français dans les textes privés